ピザハットのチラシに載ってる英文が酷い「中学生レベルの英語だぞ…」→犯人はこいつだった!?

犯人こいつかよ!!
219
Kazuto Suzuki @KS_1013

Hungryは形容詞だぞ…大丈夫か、ピザハット?本社から怒られるぞ…。 pic.twitter.com/iHiwGRbsAJ

2016-04-29 18:14:07
拡大
拡大
Oguchi T/小口 高 @ogugeo

@KS_1013 二つ目の画像の英語も、最初の文字が大文字になっておらず、カンマの後にスペースがないですね。かなり残念な状況です。

2016-04-29 18:28:10
Kazuto Suzuki @KS_1013

@ogugeo 全般的におかしいのですが、でもDon't you hungryは格別に衝撃的でした。

2016-04-29 18:36:57
Oguchi T/小口 高 @ogugeo

@KS_1013 そうですね。明らかな文法ミスなので。あと、At that time は Then でないと不自然ですよね。

2016-04-29 18:44:37
Ionizedカズくん @Laurrentz

パンフレットにある通り、確かに保存版だ。 twitter.com/KS_1013/status…

2016-05-02 19:20:52
あにょ @Rorschach_210

Are you hungry?って、中1レベルの誰でもわかる英語だぞ.....This is a penと同レベルだぞ....それが校閲で引っかからないとかなにそれ....

2016-05-04 15:28:21
𝕄‌𝕆‌ℂ‌𝔸🎥 @unycom

そういえばだいぶ前に、カップヌードルのCMで「Are you hungry? カップヌードル」ってのあったよね。作った人はそれを知らない世代なのかしら。 twitter.com/KS_1013/status…

2016-04-30 07:50:38
T1111 @T1111m

Doの英訳ミスもそうだけど、文をつなげると「おなかすいてないときはピザハット」で、どんなデブ向けメッセージなのかと。 twitter.com/KS_1013/status…

2016-05-03 18:38:17
丸井たわしちゃん♂@12/28-29高知 @tawashi_taro

Don't you angry? (本社の中の人、怒ってないよね?)

2016-05-04 08:04:09
財政破綻 @zaisei_hatan

hungryの品詞を間違えて、本社がangryってかwwwww twitter.com/KS_1013/status…

2016-04-29 23:40:57
千里鉄道 12/4東京 @senritetsu

文法ガバガバすぎてこれは担当者首確定やろうなぁ…

2016-05-04 13:33:11
野菜サラダ @salad831

日本語のおかしいパッケージとかよく見かけるしそんなもんと思えば許せるな

2016-05-04 21:48:49
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

↓英語の記号は常に半角のみを使い、その後にスペースを一つ必ず入れましょう。 ちなみに「Hungry?」だけでもまあコピーとして成立しますが、「at that time,Pizza Hut!」みたいに主語も動詞もない困ったちゃんを「fragment」と言います。

2016-05-04 14:23:57

犯人はこいつだった・・・?

Edda @wfhnf

マジかよYahoo最低だな

2016-05-04 12:55:42
Kayano @_Kayano_

まさかのウェブ翻訳...?😇RTs

2016-05-04 17:15:30
ロレンツォ @Lorenzo_Reizei

今時Google翻訳鵜呑みにするとか…修正は必須やぞ

2016-05-03 11:02:37
猫野置物 @nowi_ta

翻訳サイトをそのまま使う社会人が存在してんのか...

2016-05-03 17:39:22
あにあに♨🌟🐳 @tomoya_yue

<RTs なんでネイティブの人に推敲してもらわないんだろう…

2016-05-03 12:25:30
んぽこさ @sansankokopopo

これがGoogleに支配された世界だ。僕たちの未来を取り戻さなきゃ!

2016-05-03 22:34:49
まとめ ガバガバGoogle翻訳先生シリーズ 草生える 114655 pv 458 169 users 458