-
誤解されそうなことをツイートする時はこうするとクソリプが減った「今年一番有益なツイート」
130206pv 262 279 users 221 -
「めんつゆの3倍希釈のことを『3倍の水で希釈する』んだと思ってました」混乱してた人続出の日本語表現
127197pv 270 242 users 555 -
イギリスで「日本人を接客するとみんなこれをよく言うけどどんな意味?」と聞かれた→英語でも似たニュアンスの言葉がある模様
125879pv 59 44 users 268
-
車で8時間かけて帰省し、実家近くのファミレスで軽食をとった後『よし!じゃあ(実家に)帰ろうか!』と言ったら子どもが泣いた
124465pv 32 147 users -
北海道警察が発表した「熊様の動物」について「読めない」との声→「ネタじゃないのか」「説明が必要なのか?」「教育の敗北」
121911pv 214 203 users 409 -
Windowsで文字打つ時にイライラするこれの存在意義って何?→意外な使い方があった
119011pv 117 80 users 5 -
「5ロひレ」タイで流行中の『日本人にだけ読めないフォント』のパッケージ、新作登場!今回も脳がバグって楽しい
118315pv 106 52 users 526 -
「英語が母語でない研究者はどれ程の不利益を被っているか」を定量化した論文の内容がエグすぎる「英語が母語というアドバン..
113708pv 290 536 users 779 -
アメリカ人の友達に日本人が漢字を覚える方法を教えたら「オーマイガー」って言ってた「中々クレイジーな言語」
111730pv 96 216 users 27 -
中国に帰っていったパンダのシャンシャン、日本語が聞こえるとお耳をピンとして駆け寄る「泣いちゃった」
110330pv 190 16 users 118 -
最近の若者は「1時間弱」を「1時間より少し多め」と理解しているらしい「もう【○弱】使えない…」
106635pv 304 502 users 690 -
「…だと思っていて。」という語法をインタビューなどで目にするが、ある種のフレッシュさと甘えを纏った効果を感じる→予想..
104893pv 120 11 users 356 -
日本語勉強中のアメリカ人がなんか面白い問題ないかと言うのでこの文を読んで、と見せた結果発狂「冷静に考えるとイカれてるな」
99696pv 87 66 users 224 -
タイ語にしか見えないドミノピザのチラシの投稿、とうとうタイのメディアでニュースに
99045pv 44 53 users 32 -
【追記あり】アニメ「薬屋のひとりごと」で日本語が書かれていることに違和感?なぜ中国語ではなく「あえて日本語」なのか
93414pv 227 200 users 24 -
研修医に捧ぐ「カルテに敬語を使うな高校校歌」の歌詞が納得の内容でいろんな人に刺さる→曲をつける人まで登場
92140pv 91 6 users 99 -
パスポートを更新しようと10年ぶりにパスポートセンターに行ったが、案内板もアナウンスも全て日本語である事に違和感を覚..
91519pv 31 37 users -
急に「おまえ!日本人だろ!」と呼び止められてビクッとしたが平和すぎる要件だった「なかなかに素敵なネーミング」
91314pv 50 46 users 2 -
最近、アニメの台詞を英訳した際の造語で感心したのがこちら→他の名訳も集まる「翻訳は創造的行為だ」
89686pv 191 285 users 23 -
国語辞典の第7版と第8版で『オタク』の解説が180度変わっていて時代の変化を感じる「生徒の反応も違ってた」
85289pv 145 86 users 455 -
イギリス人には「炒める/揚げる」の区別がつかないし日本人には「煮/燉/煲/滷/封/燴/燙」の区別がつかない…言語に表..
85094pv 122 60 users 37 -
編集会議である識者に協力を願おうという案が出たが重鎮が「その方にこの仕事をご依頼するのは失礼に当たるのではないか」と..
85056pv 51 155 users 231 -
「手話」がパフォーマンスとして消費されている?歌詞を手話で表現する「手話歌」などを実際のろう者はどう受け止めているのか
84182pv 318 261 users 74 -
編集とのやり取りで「甘噛みなんて日本語はない。辞書にもない」と言われ「ナポレオンかお前は」と思った話…知らない単語を..
81458pv 168 251 users 279 -
日本語ができるアメリカ人が品川の漢字をこんなふうに覚えていた、というお話「先入観がないからこその発想」
80343pv 72 134 users 129