-
最近みんな助詞省略しがちです。将来日本語助詞なくなっている可能性あります。もっと助詞使いましょう!
313663pv 300 388 users 590 -
ある校閲が「軽率に参加したい」というオタクワードを「気軽に」という意味で紹介→モヤついた方々の言語化能力が高い
310373pv 473 343 users 1139 -
日本人なら誰でも簡単に読める文章だが、外国人には超難問の文章に納得のTL
308824pv 275 40 users 106
-
『身内に不幸があった』というYoutuberに“不幸”の意味を理解していないであろうコメントが書かれていた「ちゃんと..
296451pv 492 289 users 363 -
何がどうなってる?ANA機の座席マップに「更更原」「横更賀」などの謎地名が出現「異世界迷い込んだ?」
289277pv 118 71 users 1708 -
『日本人にだけ意味がわからない』海外でみかけた謎の日本語風フォント使用例、わかってても難読!
287436pv 408 249 users 809 -
「先生…私、英語が苦手で長文が読めたことがないんです」という学生にある英語の本を薦める→読むことができて驚いていた話
286876pv 141 52 users 367 -
取引先の若手営業マンの「なるほどですね」にキレたクライアント→後日お取引停止になった話。「何がダメなの?」「狭量過ぎ..
286353pv 375 488 users 589 -
ソフトウェアの日本語文字が中華フォントに侵食されていて想像以上の危機らしい「違和感すごい」
280885pv 1911 766 users 729 -
ベトナム人が分からなかった日本語について「日本に来たらなんとか理由を理解できた」言葉の文化は地域の特徴や価値観で解釈..
279649pv 359 273 users 448 -
海外の人には「-san」という概念が面白いらしく、メールで送るとちょっと喜ばれたりする→好まれるのには理由があった
274236pv 615 683 users 1040 -
文科省の公用文作成の考え方って資料、めちゃくちゃ役立つから論文書く人とか社会人になって社外にメールを送るのが苦手って..
263677pv 334 1249 users 212 -
夫「俺、明日オフ会に行こうと思ってるんだよね」私「えっ!?なんの!??」夫「明日の夜すき焼きやん」みんな「???」
255905pv 107 5 users 72 -
外国人が「日本語における"NO"」を38通りの言い方で表現してみた→「めっちゃ日本人のことわかってるw」と話題に
249586pv 455 690 users 4198 -
翻訳者(日本語→イタリア語)にとって、ゲームのセリフの使いまわしは地獄だというお話
249137pv 99 29 users 42 -
「相当まともな文章を書いてきますよ」関西大学のゼミで配布されている『レポート・論文の基礎ルール』が本当に大切なことばかり
246925pv 637 1073 users 5765 -
アジア某国の医師と話していて「日本が羨ましい」と言っていた理由が日本人としては意外なことだった「先人たちの努力に感謝」
246614pv 715 472 users 1517 -
「日本語母語話者は知っているオノマトペを無限に書き出すが…」調査でわかった日本語母語話者と学習者の違いがおもしろい
242778pv 311 252 users 258 -
日本人はレビューですぐ低評価をつけたりおかしなクレームを入れてくるので、他の国から避けられがちになっている?
241214pv 660 271 users 2016 -
韓国の高校で出された日本語の試験問題が全然わからないんだが「全部一緒じゃん」「日本の英語教育もこれ」
241130pv 580 642 users 3105 -
日本人にとって中国語の発音が難しいのはなぜ?日本語に旧仮名遣いが存在したのはなぜ?がわかる表が話題!「すげー勉強になる」
240454pv 395 342 users 309 -
「○○語ってどうやってキーボード入力するんだろう?」と時々思うけど、それは世界中の人が日本語に対して思ってるよという話!
239201pv 662 397 users 1143 -
もう既に海外のアニメオタクが日本語と英語の混成語を駆使しているのであった。
238062pv 544 487 users 231 -
面接で「推しの作家」という言葉を使ったら「差別用語はダメ」と言われてしまった
237190pv 1240 448 users 1063 -
「軽率に」の用法が変化している?
235841pv 3131 296 users 211