-
韓国の空港ラウンジにあったベーグルのおいしい食べ方、説明の最後が衝撃的すぎる「何でこうなった」
32375pv 114 10 users 201 -
『ADHDの私が配慮していただきたいこと』の漫画に「ADHDじゃなくてもわかる!」と共感の声が集まる 「マジでこれ」..
118803pv 536 65 users 139 -
英語は英語だけで教えるべき?日本語は日本語だけで教えるべき?
編集部イチオシ日本語教育では日本語だけで教えるべきか 日本語だけで教えるのは教師の語学力不足?現場の意見(編集部)
14816pv 37 6 users 69
-
楽曲の日本語訳が素敵すぎて中二心をくすぐられる人々「創作に使えそう」「どれも完璧なセンスだ」
16929pv 91 2 users 282 -
「にわかには信じられないことかもしれないが」と書いたら憤慨されてしまったというお話が「ジワジワくる」と話題に
59826pv 258 19 users 115 -
ハーフの台湾人漫画家、御村りょうのまじめな漫画翻訳は5日かかるのに八千円ほどにしかならない話
編集部イチオシマンガの翻訳対価は1冊8000円? 実はダジャレが難しい?質を求めると1冊5日かかる(編集部)
19018pv 122 22 users 30 -
日本人なら誰でも簡単に読める文章だが、外国人には超難問の文章に納得のTL
308198pv 275 40 users 106 -
電車内で一つの単語を駆使した高度な会話が展開される「ハイレベル日本語」「日本人にしかできない技」
147123pv 360 201 users 925 -
「多くを語り過ぎない」というやり方で目上の人に『お醤油』を取ってもらう、という方法
34970pv 61 31 users 228 -
購入希望者殺到で大人気の“ひらがなポーカー”が第2弾クラファン中!今なら買えるぞ!
8624pv 29 2 users 1 -
台北の日本語教科書にあるオタクの説明に心を抉られる「直球すぎる」「何部でもオタクはオタク」
17697pv 62 44 -
日本特有の問題?留学生が一番つらいことは「拙い日本語」を許してくれないこと
176559pv 530 315 users 527 -
ある学生の書く文章が劇的に明晰になった理由は辞書だった
34888pv 182 54 users 85 -
たれが命
1183pv 7 -
リアルタイム翻訳で自分の刺青に衝撃受ける外国人が増えそうな一方、日本の英字Tシャツも相当ヤバいことに
201952pv 705 93 users 2214 -
Google翻訳の「リアルタイム翻訳」がおもしろ過ぎて試す人続出「電脳をハックされてる感じがたまらない」【画像まとめ】
466926pv 1700 1162 users 6761 -
ロード・オブ・ザ・リング「韋駄天」問題の真相「戸田奈津子さんの誤訳じゃないのか…」「お疲れ様でした!」
109743pv 666 165 users 138 -
"不運"と"踊"っちまったんだよ…特殊なルビが海外では「DEEP-FURIGANA」と呼ばれて悩みの種らしい
55789pv 287 59 users 118 -
日本語の授業で「飛行機内で隣の人が靴を脱いだところ足が臭うので、相手を怒らせないように靴を履いてもらうにはどう言えば..
17319pv 29 3 users 2 -
【〜だわ】峰なゆか先生の「非実在女性言葉」についてのツイートとその反応【〜なのよ】
92022pv 317 8 users 101 -
宿敵と書いて友、鉄拳射出装置と書いてロケットパンチ 日本語独特の表現「ルビ」は翻訳家泣かせ
23512pv 492 13 users 35 -
「叶姉妹がコミケに『来る』or『行く』」の差でオタクかどうかバレる可能性がある
7717pv 40 29 -
日本語に対応したGoogleの対話型アシスタント機能が賢い「様をつけて呼びなさい」「わかりました」「私の名前は?」「..
19852pv 108 6 users 17 -
ポーランド人が京都の居酒屋で出会ったおじさん二人組、油断しすぎで恥ずかしいことに…「日本語学んでよかった」「外でそん..
39014pv 135 16 users 29 -
小説やシナリオに出てくる接続詞で一番使われているのは?
編集部イチオシ小説やシナリオで一番使われる接続詞は何? 使用頻度が高いのは「逆接」のアレとアレだった(編集部)
17698pv 105 6 users