横山光輝「バビル2世」に出てくる三つのしもべの名前の由来は?

前から謎だった三つのしもべの名前の由来について、横山先生がインタビューで答えていたのでまとめてみました。
54
岩ノ森 @iwata2727

本当はバベル2世ってなる予定だったけど誤植でバビルになっちゃって面倒くさいからそのまま通したって言うのは本当なんだろうか

2021-03-21 21:10:48
ひら @hira282828

本当です。担当編集者だった綿引さんが誤植指定をしたそうですが、横山先生は「バベルよりも語呂がいいので気に入った」とおっしゃったとか。(^^; twitter.com/iwata2727/stat…

2021-03-21 22:21:01
野中 @5963ds

@hira282828 当時の詳しい証言をありがとうございます バベルの塔は塔として、横山先生の漫画は今では“バビル”以外考えられません

2021-03-22 07:22:36
屍蝋 @__L__Z__

@hira282828 英語版のウィキペディアでは「Bebel II」なんですね…。

2021-03-22 10:29:45
ひら @hira282828

各種単行本でも、アルファベット表記は「BABEL Ⅱ」なんですよね。(^^) twitter.com/__L__Z__/statu… pic.twitter.com/DcGJN5FgTH

2021-03-22 11:07:14
拡大
拡大
堀井敏之@ゲッターロボアーク @imachorii

@hira282828 私達のUFO研究会系では超古代文明のバベルは日本語になるとバビルかな?というのがあり、私は違和感はありませんでした。バビロンと同じかな?って😊

2021-03-22 11:23:03
ひら @hira282828

@imachorii 15年ほど前、「横山ファンの集い」に綿引さんが参加された時に、顛末を詳しく話されてました。(^^) 確か本でも書かれていたと思うので、夜にでも発掘したいと思います。

2021-03-22 11:12:55
鬼人丸 @kijinnmaru

@hira282828 実はその話聞いた時から別の疑問が…。バベルの塔が有った場所はバビロニアのバビロンなんですよね。 多分、表記や読みが伝言ゲームの様に別れたけど、元は同じ発音表記だったんじゃないすかね? 切っ掛けは誤植かもだけど、どっちも間違いじゃないから良かったんじゃないですかね。 pic.twitter.com/IcZSqBY7pX

2021-03-22 12:32:59
拡大
拡大
ひら @hira282828

@kijinnmaru おっしゃるとおり、発音によっては「あり得る」からこそ、バビルのままで行ったのかもしれないですね。

2021-03-22 13:08:55
Yosy @YOSHII3939

@hira282828 バベルとデビルを合わせた造語とかじゃなかったんですね。

2021-03-22 12:25:35
Hosei @strangelove2001

TVアニメで「バビルの塔」になってしまったのは何故なのでしょうか? twitter.com/hira282828/sta…

2021-03-22 12:54:03
ひら @hira282828

作詞が「東映二」になっていましたので、当時の東映動画スタッフの勘違いでしょうか。(何も言わない横山先生も凄いけど) 東映の1作目のアニメは、劇中でも「バビルの塔」で押し通していた記憶がありますね。(^^; twitter.com/strangelove200… pic.twitter.com/YvM0lj47NC

2021-03-22 14:11:29
拡大
春風紅茶 @trabita

@hira282828 ずっと、宇宙人がバビルで、バベルは地球人の伝承で「ビ」が「べ」になった、歴史的な誤表記が広まったオカルトロマンみたいなモノだと勝手に解釈してました(;^ω^)

2021-03-22 14:21:26
ひら @hira282828

@trabita その方が遥かにロマンと歴史の流れを感じますね。(^^)

2021-03-22 14:40:32
ひら @hira282828

「バビル誤植事件」に関する横山先生と担当編集者・綿引さんの述懐コメントをやっと探し出すことができましたので、ご紹介。 まずは先生のコメントですが、やっぱり「語呂がいい」とか言ってますね。(^^) pic.twitter.com/NNwOx3EjdZ

2021-03-23 11:54:51
拡大
ひら @hira282828

ここで横山先生が語っている「バビルの予告カット」というのはコレのことですね。アシさんがこの原稿を編集者に渡す時に、欄外に書いてあったタイトル「バベル2世」を消しゴムで消してしまった、ということですかね。(^^; twitter.com/hira282828/sta… pic.twitter.com/hc7UxUzbOW

2021-03-23 12:01:54
拡大
ひら @hira282828

そしてこちらが担当編集者・綿引さんの懺悔レポート。 現代マンガ図書館の会報誌「漫狂2号」に掲載されたものです。編集長に突っ込まれても「バベルはバビルのなまり」と説得したエピソードは凄すぎ。(^^; pic.twitter.com/13gLLZqlgE

2021-03-23 12:11:29
拡大
ひら @hira282828

まあ、「バビル」と「バベル」はやっぱり間違いやすいようで、なんと単行本の中でも長い間、間違ったままのページがあります。 ちなみに、この「バビルの塔」は、昨年出版されたオリジナル版でやっと直されました。(^^; pic.twitter.com/FmjqCRccf1

2021-03-23 12:27:24
拡大
fujitan0077 @fujitan0077

@hira282828 「バベルの塔」に住んでいる主人公。 「バビル二世」の住んでいる塔。 アシさんも苦笑('ω') こんな、ややっこしい事になるなんて。

2021-03-23 13:54:15
ひら @hira282828

@fujitan0077 確かに、バビルの住んでいる塔という意味では「バビルの塔」も正解なので、そのままにした可能性もありますね。

2021-03-23 13:22:07
fujitan0077 @fujitan0077

@hira282828 タイトル名はまったく、作者の自由だけれど、 校正において「バベルの塔」の名詞を 変えられない編集者ジレンマが面白い。

2021-03-23 13:01:37
天野譲二@『幻の未発売ゲームを追え!』発売中 @TOKYOMEGAFORCE

おかげで原作ではバベルの塔に住んでいるバビルさん、アニメだとバビルの塔に住んでいるバビルさんと、皆さん色々苦労することに。 twitter.com/hira282828/sta…

2021-03-23 18:53:55
ペドロ遠藤 @PedoroEndou

ああッ! 三つのしもべが三蔵の弟子たちのひねりとは今日まで気付かなかった! コレはオリ、長生きするでェ・・・orz twitter.com/hira282828/sta…

2021-03-23 21:22:24
ASA @fusuian

@hira282828 @yamabukikoban 学生服で伊賀の影丸ってところまで、この綿引氏の要望だったんですね!

2021-03-23 13:33:23
ひら @hira282828

@fusuian @yamabukikoban とてもナイスな要望でしたね。

2021-03-23 13:42:15