-
古文を学んでいると、「ぬ」という一文字に込められた意味が豊かすぎて感動してしまう「ドラマのオープニングみたいだ」
47075pv 65 3 users 52 -
『猫のことは猫に尋ねる』他の猫を呼んできて!とお願いするとあっという間に見つけてくれる話
45412pv 35 -
これ以上にひどいおみくじある??→翻訳されて、タイ国でもバズってしまう 『 มึงสร้างพระประธานเถอะ:..
45322pv 166 13 users 24
-
「泥のように眠る」という言葉は中国由来だが、「泥」が我々が思ってる物体と全然違ってて驚く
41527pv 66 11 users 42 -
重くてかさばる紙の国語辞典はたしかに売れないんですが、軽くてかさばらないスマホのアプリ版の国語辞典も売れない話→「紙..
39716pv 48 44 users 25 -
中国語風会話で夫とラインした結果「嗚呼、大事件発生!」
38845pv 26 16 -
「勝手起床!」熊のおやすみクッキーを焼いてみたら一匹だけ目覚めてしまった「偽中国語の勢い」
38353pv 33 4 users -
外国人コンビニバイト、間違いなく俺より優秀だと思っているので横柄な態度に出られない→「ただでさえ複雑なコンビニ業務を..
37668pv 64 159 users -
「もうすこしまてれますか?????」変な日本語の人に同じ言語で対応したら待ってたのは優しい世界
36430pv 9 2 users -
【シモ】古典ギリシャ語の辞書で見つけたこの単語、使うタイミングなさすぎるけどめちゃめちゃ興味を惹かれる件
35521pv 45 20 users 36 -
羊を数えると眠くなるのはsheepとsleepの音が似てるからなので日本人は「ねこ」を数えるべきでは
34748pv 36 2 users -
ゆる言語学ラジオで紹介された『ビジュアル・シンカーの脳』がAmazonなどの書店からも、そして版元在庫もすっかりなく..
32744pv 27 27 users 11 -
アメリカと日本で下着の『ボクサー』『トランクス』の呼び方が逆転→よく考えるとたしかにそう「アメリカ人ですが…」
32557pv 31 22 users -
蝶と蛾では演出意図違うのに翻訳どうすんだろ?と思ったが日本人もコレの区別はつかないので色々見落としてるのかも
31686pv 38 5 users 1 -
罵倒が少ないと言われる日本語だが、「は?」という一言の失礼度と威嚇感はレベチだと思う
31047pv 50 1 user -
上機嫌になりすぎたケバブ屋の店員さん『アッラーアクバル!』生活に溶け込んだ定型句だという話
30481pv 31 33 users -
!や?みたいな記号、実は「これは皮肉です」という世知辛いものならたくさんある→インターネットが平和になりそう⸮
30257pv 29 3 users 11 -
ヒロポンの由来が「疲労がポン」ではなく「"Philo"好む "Ponos"仕事」であることのソースが見つかる
30117pv 96 59 users 41 -
カリフォルニアロールの海苔が中に巻かれている理由を、日本人の寿司職人がカタコト英語で説明→危ない誤解に繋がりかねない..
29556pv 15 1 user -
『人は自分が持っている言葉でしか考えることができない』らしいと聞き、なるほどな…と思った「だから読書をして語彙を増や..
28664pv 51 3 users 52 -
「白湯おいしい」「どっちの?」→言葉って難しい、世界中に存在する「空似言葉」
28035pv 29 -
インドの子供向け学習ポスターを見てたら、電子キーボードが『CASIO』と呼ばれてた→歴史的な経緯があるらしい
27643pv 39 50 users 6 -
ベトナム語の本読んでて衝撃…ベトナム語で「ロシア」は「Nga」と言うらしい→何がどうしてこうなった?
27000pv 18 16 -
大学で超マイナーな言語を勉強すると、通常では考えられない恐ろしい就職先が選択肢に現れるらしい
26812pv 17 1 user -
『ちょすな』東北の市場に貼られてる注意書きが方言そのままになってた「文字にすると面白い」
25144pv 58 2 users 46